Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Zamówienie nr DA.272.4.2013.MS - Pytania i odpowiedzi

Spis treści


DA.272.4.2013.MS Opole, 16 maja 2013 r.

Wykonawcy, którzy pobrali Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia

Dotyczy: zamówienia publicznego nr DA.272.4.2013.MS Zakup z dostawą do Zakładu Higieny Weterynaryjnej przy Wojewódzkim Inspektoracie Weterynarii w Opolu odczynników testów diagnostycznych do pracowni GMO.

Pytania:

  1. Dotyczy stężenia starterów wyspecyfikowanych w zadaniu 1 pozycja 17.Zamawiający podał stężenie jako 25umol/l nie podając objętości próbki.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie starterów w postaci lifilizowanej w skali 25 nmol- co jest równoważne ze starterami w skali 25 umol/l w objętości 1 ml?
  2. Dotyczy stężenia starterów wyspecyfikowanych w zadaniu 1 pozycja 2 i 15. Zamawiający podał stężenie jako 50umol/l nie podając objętości próbki.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie starterów w postaci lifilizowanej w skali 50 nmol- co jest równoważne ze starterami w skali 50 umol/l w objętości 1 ml?
  3. Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie w zadaniu 1 pozycja 6, 16, 18 sondy znakowanej 3’ TAMRA , 5’ 6-FAM, w ilości 20 nmol?
  4. Dotyczy zadania 1 pozycja 3.Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie GeneAmp® dNTP Blend, 10mM (z dTTP) w ilości 1 ml?
  5. Dotyczy zadania 1 pozycja 14. Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie Rnazy A (20 mg/ml) w opakowaniu 10ml?
  6. Dotyczy zadania 1 pozycja 9. Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie 1MMgCl2 w opakowaniu 100 ml?
  7. Dotyczy wzoru umowy, §3, ustęp 1 i 3.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na uzupełnienie tego zapisu o:
    „lub Wykonawca zapewni stały dostęp Zamawiającemu ( 24h, 7 dni w tygodniu) do kart charakterystyki produktu oraz certyfikatów jakości na swojej stronie internetowej, a na żądanie Zamawiającego niezwłocznie dostarczy drogą emailową lub w formie wydrukowanej.”
    Prośbę swoją motywujemy tym, iż w przypadku naszej firmy proces realizacji zamówienia nie przewiduje dostarczania w/w dokumentów wraz z towarem. Ze względów na politykę ekologiczną firmy udostępniamy wymagane dokumenty w formie elektronicznych plików na naszej stronie.
  8. Dotyczy wzoru umowy, §3, ustęp 3.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na uzupełnienie tego zapisu także o opcję dostarczenia w języku angielskim? Prośbę swoją motywujemy tym, iż nie jesteśmy w posiadaniu certyfikatów w j. polskim.
  9. Dotyczy rozdziału III SIWZ, ustęp 4.
    Zamawiający wymaga dostarczenia instrukcji w j. polskim. Czy Zamawiający wyrazi zgodę na dostarczenie instrukcji w j. angielskim? Nie jesteśmy w posiadaniu instrukcji w języku polskim.
  10. Dotyczy terminu ważności.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na zmianę parametru:
    „ 1 rok terminu ważności”
    na:
    „minimum ¾ terminu podanego przez producenta”?
    Prośbę swoją motywujemy tym, iż w przypadku tego rodzaju asortymentu nie można wymagać 1 roku terminu ważności. Produkty te charakteryzuje ze względu na właściwości fizyko-chemiczne różne terminy ważności. Wiele z nich, już w dniu wyprodukowania nie spełniają kryterium Zamawiającego. Poza tym nasz asortyment jest produkowany i magazynowany poza granicami kraju. Biorąc pod uwagę wszystkie te aspekty, Wykonawca nie ma możliwości spełnienia kryterium Zamawiającego bez narażanie się na ponoszenie kar umownych tytułem zwłoki w dostawie.
  11. Dotyczy wzoru umowy, §7, ustęp 4.
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na wydłużenie terminu wymiany w ramach reklamacji z 3 dni do 21 dni? Prośbę swoją motywujemy tym, iż w przypadku złożenia reklamacji niezbędne jest przeprowadzenie samej analizy słuszności reklamacji. Biorąc pod uwagę ten aspekt jak również i fakt, iż nasze produkty magazynowane są poza granicami kraju oraz to, że niektóre pozycje są wykonywane wg projektu klienta, podany tutaj termin wydaje się niewystarczającym i naraża Wykonawcę na ponoszenie kar umownych tytułem nieterminowej realizacji w ramach reklamacji.
  12. Dotyczy terminu realizacji.
    We wzorze umowy, §1, ustęp 3 Zamawiający zapisał:
    „Wykonawca dostarczać będzie przedmiot umowy w częściach – zamówienie częściowe, na własny koszt i odpowiedzialność do siedziby Zamawiającego - laboratorium Zakładu Higieny Weterynaryjnej, w rodzajach ilościach i terminach uzgodnionych przez strony umowy.”
    Czy Zamawiający wyrazi zgodę na modyfikację tego zapisu na:
    „Wykonawca dostarczać będzie przedmiot umowy w częściach – zamówienie częściowe, na własny koszt i odpowiedzialność do siedziby Zamawiającego - laboratorium Zakładu Higieny Weterynaryjnej, w rodzajach ilościach i terminach uzgodnionych przez strony umowy, ale nie krócej niż w przeciągu 15 dni licząc od dnia złożenia zamówienia.”
    Prośbę swoją motywujemy tym, iż w specyfikacji znajdują się pozycje przygotowane wg projektu klienta. Ich przygotowanie wymaga minimum 10 dni.
Odpowiedzi:
  1. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie starterów w postaci lifilizowanej w skali 25nmol w objętości 1ml.
  2. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie starterów w postaci lifilizowanej w skali 50nmol w objętości 1ml.
  3. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie sond w ilości 20nmol.
  4. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie nukleotydów GeneAmp dNTP Blend, 10mM w ilości 1ml.
  5. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie RnazyA o stężeniu 20mg/ml w opakowaniu 10ml.
  6. Zamawiający wyraża zgodę na dostarczenie 1MMgCl2 w opakowaniu 100ml.
  7. Wyjaśnienia dotyczące umowy, §3, ustęp 1 i 3.
    Wyrażam zgodę na uzupełnieni zapisu o „lub Wykonawca zapewni stały dostęp Zamawiającemu (24h, 7 dni w tygodniu) do kart charakterystyki produktu oraz certyfikatów jakości na swojej stronie internetowej, a na żądanie Zamawiającego niezwłocznie dostarczy drogą emailową lub w formie wydrukowane.
  8. Dotyczy wzoru umowy, §3, ustęp 3.
    Zamawiający wyraża zgodę na uzupełnienie tego zapisu także o opcję dostarczenia w języku angielskim tylko certyfikatów. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych tylko w języku polskim.
  9. Wyjaśnienie dotyczącego rozdziału II SIWZ, ustęp 4.
    Zamawiający nie wyraża zgody na dopisanie cytuję „instrukcji w języku polskim lub języku angielskim”, ma to związek z częstymi kontrolami przeprowadzanymi przez Państwową Inspekcje Pracy, która wymaga, aby wszystkie instrukcję były napisane w języku polskim.
  10. Zamawiający wyraża zgodę na zmianę parametru „1 rok terminu ważności” na „minimum ¾ terminu podanego przez producenta".
  11. Wyjaśnienie dotyczące umowy, §7, ustęp 4.
    Zamawiający wyraża zgodę na wydłużenie terminu wymiany w ramach reklamacji z 3 dni do 21 dni.
  12. Wyjaśnienie dotyczące umowy, §1, ustęp 3.
    Zamawiający wyraża zgodę na modyfikacje zapisu „Wykonawca dostarczać będzie przedmiot umowy w częściach – zamówienie częściowe na własny koszt i odpowiedzialność do siedziby Zamawiającego - laboratorium Zakładu Higieny Weterynaryjnej, w rodzajach ilościach i terminach uzgodnionych przez strony umowy, ale nie krócej niż w przeciągu 15 dni licząc od dnia złożenia zamówienia.